Особенности адаптации текста новелл Джованни Бокаччо для сценария фильма Пазолини "Декамерон"
PDF

Особенности адаптации текста новелл Джованни Бокаччо для сценария фильма Пазолини "Декамерон"
Итак, на основе теоретической базы и результатов практического исследования на тему «Особенности реализации приемов адаптации языка художественного произведения в киновариант» можно сделать следующие выводы:
- Киновариант художественного произведения – это вторичный текст, а именно кинотекст, созданный путем комбинации лингвистических (редукция, добавление, инверсия, замена) и нелингвистических (исключение, цитация, перестановка) приемов адаптирования текста, целью которого является успешная и благополучная коммуникация.
Кинотекст можно описать как завершенное, цельное сообщение аудиовизуального характера, которое может быть выражено при
помощи вербальных и невербальных знаков по замыслу коллективного автора при помощи кинематографических кодов.